謝雷:修訂間的差異
瀏覽人次:504
最近作者:呂昭儀 2015年7月9日 (星期四) 16:13;
瀏覽人次:504
最近作者:呂昭儀 2015年7月9日 (星期四) 16:13;
Jhaojhaojhao (對話 | 貢獻) (新頁面: ==簡介== '''謝雷''',國語、台語歌手,演員,主持人。自1964年出道以來至今,已經出版了超過100張專輯。他是台灣第一位出版國語專輯的男...) |
Jhaojhaojhao (對話 | 貢獻) |
||
行 4: | 行 4: | ||
===多少柔情多少淚=== | ===多少柔情多少淚=== | ||
1964年,推出第一張個人專輯《謝雷之歌》,主打歌《多少柔情多少淚》,翻唱自貓王的《Summer Kisses, Winter Tears》,專輯推出後意外暢銷至超過五十萬張。 | 1964年,推出第一張個人專輯《謝雷之歌》,主打歌《多少柔情多少淚》,翻唱自貓王的《Summer Kisses, Winter Tears》,專輯推出後意外暢銷至超過五十萬張。 | ||
− | + | <youtube>QHZWlz2df14</youtube> | |
===苦酒滿杯=== | ===苦酒滿杯=== | ||
1967年,採用改編自台語歌曲《悲戀的酒杯》,由慎芝改國語歌詞的《苦酒滿杯》。專輯一推出大受好評,但是當時正值台灣戒嚴時期,警總認為歌詞暗示台灣人民苦酒滿杯,因而遭禁,沒想到歌越禁越紅。當時唱片公司採取的策略是,讓唱片封面換個名字繼續銷售,裡面的歌曲仍是相同的;結果半年後賣破百萬張。 | 1967年,採用改編自台語歌曲《悲戀的酒杯》,由慎芝改國語歌詞的《苦酒滿杯》。專輯一推出大受好評,但是當時正值台灣戒嚴時期,警總認為歌詞暗示台灣人民苦酒滿杯,因而遭禁,沒想到歌越禁越紅。當時唱片公司採取的策略是,讓唱片封面換個名字繼續銷售,裡面的歌曲仍是相同的;結果半年後賣破百萬張。 | ||
− | + | <youtube>RGAuQcrIwhY</youtube> | |
===酒國英雄=== | ===酒國英雄=== | ||
1988年,當時名冠唱片的老闆許安進想找謝雷錄製精選輯,而這張專輯是謝雷的第一張台語專輯。當時對於主打歌懸而未決,於是許安進找來數十個在夜市與唱片行賣專輯的人一同選擇,最後選出了《酒國英雄》,是當時的創作人陳百潭描寫許安進的作品,而謝雷本人是菸酒不沾的,但該張專輯卻在三個月後銷售超過七十萬張。 | 1988年,當時名冠唱片的老闆許安進想找謝雷錄製精選輯,而這張專輯是謝雷的第一張台語專輯。當時對於主打歌懸而未決,於是許安進找來數十個在夜市與唱片行賣專輯的人一同選擇,最後選出了《酒國英雄》,是當時的創作人陳百潭描寫許安進的作品,而謝雷本人是菸酒不沾的,但該張專輯卻在三個月後銷售超過七十萬張。 | ||
− | + | <youtube>-qxOMRZyiGs</youtube> | |
[[分類:人物]] | [[分類:人物]] |
於 2015年7月9日 (四) 16:13 的最新修訂
簡介
謝雷,國語、台語歌手,演員,主持人。自1964年出道以來至今,已經出版了超過100張專輯。他是台灣第一位出版國語專輯的男歌手,也是第一位銷售破百萬張(不計盜版)的男歌手。代表作品有《多少柔情多少淚》、《苦酒滿杯》、《酒國英雄》等。1964年在台視現場直播節目《群星會》,與張琪合唱了《月下對口》,因此大獲觀眾好評而爆紅。
音樂介紹
多少柔情多少淚
1964年,推出第一張個人專輯《謝雷之歌》,主打歌《多少柔情多少淚》,翻唱自貓王的《Summer Kisses, Winter Tears》,專輯推出後意外暢銷至超過五十萬張。
苦酒滿杯
1967年,採用改編自台語歌曲《悲戀的酒杯》,由慎芝改國語歌詞的《苦酒滿杯》。專輯一推出大受好評,但是當時正值台灣戒嚴時期,警總認為歌詞暗示台灣人民苦酒滿杯,因而遭禁,沒想到歌越禁越紅。當時唱片公司採取的策略是,讓唱片封面換個名字繼續銷售,裡面的歌曲仍是相同的;結果半年後賣破百萬張。
酒國英雄
1988年,當時名冠唱片的老闆許安進想找謝雷錄製精選輯,而這張專輯是謝雷的第一張台語專輯。當時對於主打歌懸而未決,於是許安進找來數十個在夜市與唱片行賣專輯的人一同選擇,最後選出了《酒國英雄》,是當時的創作人陳百潭描寫許安進的作品,而謝雷本人是菸酒不沾的,但該張專輯卻在三個月後銷售超過七十萬張。